1908 9 settembre: Nasce a S.
Stefano Belbo (Cuneo) da Eugenio, cancelliere di tribunale, e Consolina
Mesturini.
1914: Prima elementare a S.
Stefano
1915-26:studia a Torino:
elementari (istituto Trombetta) ginnasio inferiore (istituto sociale), ginnasio
superiore (Cavour), liceo (Massimo D’Azelio). Il professore italiano e latino è
Augusto Monti.
1926-29: Facoltà di lettere e
filosofia: studia con passione le letterature classiche e quella inglese. Si
apre alla letteratura americana.
1930 Si laurea su Walt Whitman
con Ferdinando Neri. Non riesce a essere accolto come assistente all’
Università.Ottiene alcune supplenze fuori Torino,avvia i primi rapporti editoriali come traduttori
dall’inglese.
1931:Ancora supplenze , ancora
saggi, poesie e racconti,ancora traduzioni.Gennaio: Federico Gentile per la
Treves- Treccani-Tumminelli, i commissiona la traduzione di Moby Dick di Erman
Melville , che uscirà nel 1932 da un nuovo editore.
1933: escono sul “cultura” 3 suoi
saggi su J. Dos Passos. Si iscrive
al partito nazionale
fascista: ottiene così la prima supplenza nel suo d’ Azzelio.
1934:Frassinelli pubblica la sua traduzione di Dedalus di
Joyce. Invia le poesie raccolte sotto il titolo Lavorare stanca per il tramite
di Leone Ginzbur ad Alberto Carocci che le pubblicherà nel 1936.
1935:Mondatori pubblica le sue
traduzioni di 2 romanzi di Dos Passos
il 42 parallelo e Un mucchio di quattrini. Relazione con Battistina Pizzardo .
Luglio: gli viene commissionato il confino per 3 anni a Brancaleone Calabro,
sullo Ionio e vi giunge il 3 Agosto.
1936 Marzo: gli viene concesso
il condono del confine e il 19 è a Torino,dove apprende che Tina si è fidanzata
con un altro e s’appresta al matrimonio.La crisi per lui è molto violenta.
1937-38 La ripresa della
collaborazione con Enaudi gli ridà
qualche energia e speranza. Lavora altresì per mondatori; scrive molti
racconti e liriche, le cosiddette “poesie del disamore”. Il 1° maggio è
asservito completamente alla casa editrice cioè finalmente assunto deve
tradurre 2000 pagine, rivedere traduzione altrui, esaminare opere inedite e
svolgere lavori vari in redazione. Scrive diversi racconti
1939 Conclude per Enaudi la
traduzione di Davide Coperfil, pubblicato nel corso dell’ anno
1940 Per Enaudi nei radi
intervalli che il lavoro editoriale gli concede, traduce Benito Cereno e tre
esistenze della Stain.
1941 Esce a puntate su lettere
d’ oggi, il romanzo breve la spiaggia la cui stesura è compresa tra il novembre
precedente e il gennaio di quest’ anno: il libro vedrà la luce presso la stessa
sigla nel 1942. Maggio:esce paesi tuoi che segna la sua consacrazione di
narratore.
1942-44 Il ruolo di Pavese
nella Enaudi aumenta giorno dopo giorno. Senza essere formalmente il direttore
editoriale, lo è di fatto. Nella primavere del 1943 è a Roma, a lavorare nella
filiale con Mario Alicata. L’8 settembre 1943 la casa editrice Enaudi è posta
sotto la tutela di un commissario. Pavese si trasferisce a Serralunga di Crea.
1945 Dopo la liberazione viene
riaperta la sede torinese dell’ Enaudi ora in corso Galileo Ferraris. Pavese è
ormai il factotum della casa editrice e riprende 1 a 1 i contatti con i
collaboratori.
1946 Intenso lavoro a Roma
avvio di nuove collane e iniziative. Franco Venturi e le scienze storiche de
Martino e l’ etnologia.
1947 Escono nel corso dell’anno
dialoghi con Leuco la cui stesura è compresa tra il dicembre 45 e la primavera
46 e il compagno non che la traduzione di capitano Smith.
1948 esordio della collezione
di studi religiosi, etnologici e psicologici. Giugno ottobre stesura de il
diavolo sulle colline.
1949 Marzo e maggio stesura del
romanzo tra donne sole. Settembre novembre stesura de la luna e i falò.
1950 Aprile:
esce la luna e i falò. Giugno: riceve in premio strega per la bella estate.
Agosto: la notte della 26 si uccide nel albergo Roma di Torino.